SU-O1 .- Junio 2012 (Fotos Cortesía Sinergia & Adriana Bianco OEA) La capital de las Américas como se le ha bautizado a la ciudad de Miami, en los Estados Unidos y en el edificio más simbólico del Exilio Cubano, “La Torre de la Libertad”; se realizó el primer Coloquio Iberoamericano para estudiar “El Futuro de Español” especialistas y autoridades en lingüística de todos los países hispanoparlantes; se reunieron para discutir entre otras cosas; si con el vertiginoso crecimiento de los instrumentos personales con los que nos conectamos globalmente la gramática del idioma se estaría modificando.
El Centro de Literatura y Teatro del Miami Dade College y la Secretaría General Iberoamericana (SEGIB), con sede en España junto con la empresa de Consultoría Sinergia, convocaron a diplomáticos, académicos, funcionarios culturales y de educación para discutir el impacto del español en materia social, política y económica.(Eminencia) Gerardo Piña Rosales, Presidente de la Academia Norteamericana de la Lengua, Consuelo Sáizar, Presidenta del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes de México (CONACULTA)
Enrique Vargas Flores, subdirector de asuntos culturales de la Secretaría General Iberoamericana (SEGIB), Manuel Velasco, Director Nacional de Bibliotecas de la Secretaría de Cultura de El Salvador, Carlos Alberto Villagra, Ministro-Secretario Ejecutivo y Tadeo Zarratea, Investigador, ambos de la Secretaría de Políticas Lingüísticas de Paraguay.
La noche de la apertura fue un paseo por los sabores, la música y las costumbres de 9 países latinoamericanos representados por sus consulados y la bienvenida en la recepción la tuvieron el Presidente del Miami Dade College Dr. Eduardo J.Padron y el Alcalde de la Ciudad de Miami Sr. Tomas Regalado.
Durante dos días y posterior a la Conferencia: “La patria de la Ñ” los expertos discutieron en diferentes mesas los temas: “El idioma español en la diplomacia, “El futuro del idioma español a través de políticas públicas” y “El Efecto expansivo del idioma español”.
Siendo que los medios digitales demandan rapidez y efectividad en comunicación por medio de la simbología; este coloquio establece un precedente para la reflexión sobre la pureza y la demanda de mantener las reglas ortográficas que han hecho de la escritura del español un arte que representa reconocimientos con beneficios financieros espectaculares como sucede con el “Premio Nobel” y que demanda la escritura perfecta del español.
El español como lengua hablada ocupa el segundo lugar en el mundo por la cantidad de países que lo usan; no obstante los dialectos de cada nación representan un reto para la comunicación entre sí, por el fenómeno en el uso de las mismas palabras pero que se les da un uso diferente dependiendo del país.
Independientemente de las conclusiones a las que se llegaron y en las cuales se incluye realizar más eventos académicos similares, con la participacion de los medios masivos; este Primer Coloquio en Miami es clave por la diversidad de inmigrantes hispanoparlantes que conviven en un país que ha permitido que las minorias, como la hispana, mantega su tradicion, hagan negocios y desarrollen consorcios de comunicación nacional para que se comuniquen en su propio idioma, un fenómeno que no sucede en ningún otro país en el mundo, mas que en USA y …
¡Solo en Miami!.
Rosana Sandoval-G.
Journalist & Mass Media Consultant
SOMOS UNO – ONLY ONE S.U.O.1
INTERNATIONAL BILINGUAL NEWS WIRE
EXCLUSIVE INTERVIEWS
http://rosanasandovalg.wordpress.com/
facebook: Rosana Sandoval-Gallardo Muenchau.
twitter: @RosanaSGM
Filed under: !-- Facebook Badge START -->Rosana Sandoval-Gallardo MüenchauCreate Your Badge, Culture, Editorial, Fine Arts, Profiles, Reviews, Sopisticated world Tagged: | Argentina, CERLALC, CHILE, Colombia, CONACULTA, do Padrón, Dr. Eduar, Ecuador, España, Guatemala, Honduras, Mayor Tomas Regalado, Mexico, Miami Dade College, Miami Fl., Nicaragua, Perú, Salvador, SEGIB, UNESCO, Uruguay, VENEZUELA






