First Symposium over the “Future of the Spanish”… JUST IN MIAMI !

1st Coloquio
Iberoamericano

SU-O1. – June 2012 (Photo Courtesy of Sinergia & Adriana Bianco OAS) The capital of the Americas, as been named of Miami City, in the U. S. and at the most symbolic building of the Cuban Exile, “The Tower of Freedom” it was held the first Ibero-American Symposium to study “The Future of Spanish” language specialists and authorities in all Spanish-speaking countries, met to discuss among other things, whether the rapid growth of the personal tools with which we globally connect,  the grammar of the language would be modified.

Arturo Morell
Sinergia

The Center for Literature and Theatre at Miami Dade College and the General Secretariat (SEGIB), headquartered in Spain with Synergy Consulting Company, convened diplomats, academics, cultural and education officials, to discuss the impact of Spanish in social, political and economic.
In different sessions scholars of language as: Fernando Zapata, Director of CERLALC (Regional Centre for Book Development in Latin America and the Caribbean) of UNESCO; Ms. Camino Brasa, Director of the Festival of Ñ in Madrid Spain; (Eminence) Gerardo Pina Rosales, President of the American Academy of Language; Consuelo Sáizar, President of the National Council for Culture and the Arts of Mexico (CONACULTA);

9 Consulados hispanoparlantes
huespedes en la recepción

Enrique Vargas Flores, deputy director of cultural affairs for the General Secretariat (SEGIB); Manuel Velasco , National Library of the Ministry of Culture of El Salvador; Carlos Alberto Villagra, Minister-Executive Secretary and Thaddeus Zarratea, Investigator, both of the Language Policy Secretariat of Paraguay.

Dr. Eduardo J. Padron
Pte. Miami Dade College

The opening night was a delight in the flavors, music and customs of 9 Latin American countries represented by their consulates and the hosts to welcome at the reception was by the President’s “Miami Dade College” Dr. Eduardo J. Padrón and Mayor City of Miami Mr. Tomas Regalado.

Miami City Mayor
Sr. Tomas Regalado

In two days and after the Conference: “The homeland of the Ñ” the experts discussed the issues at different tables, “The Spanish language in diplomacy,” The future of the Spanish language through public policies “and” The expansive effect the Spanish language”

Expertos en lingüística &
Rep. Discovery Networks

Since the growing digital media quickly and effectively communicate through symbols, this conference sets a precedent to consider the purity and demand to keep the grammar rules that have made the writing of Spanish an art that represents awards with spectacular financial benefits as “Nobel Prize” which it claims a perfect Spanish writing.

2 Dias con expertos y representantes
diplomaticos del mundo hispano

Spanish as spoken language is second in the world because the number of countries that use it, yet the dialects of each nation represented a challenge to communicate with each other, by the phenomenon using the same words but are given different meaning depending on the country.
Regardless of the conclusions that were reached in this first symposium and which include further academic events like this one. In particular the fact this event happened in Miami is an strategic key, for the diversity of Spanish-speaking immigrants living in a country that has allowed Hispanic minorities maintain their traditions, develop business and national media companies to communicate in their own language, a phenomenon that happens in any other country in the world than USA but… Just in Miami!

Rosana Sandoval-G.
Journalist & Mass Media Consultant
SOMOS UNO – ONLY ONE S.U.O.1
INTERNATIONAL BILINGUAL NEWS WIRE,
EXCLUSIVE INTERVIEWS
https://rosanasandovalg.wordpress.com
facebook
: Rosana Sandoval-Gallardo Muenchau.
twitter: @RosanaSGM

Coloquio el Futuro del Idioma Español… ¡ SOLO EN MIAMI ¡

1st Coloquio
Iberoamericano

SU-O1 .- Junio 2012 (Fotos Cortesía Sinergia & Adriana Bianco OEA) La capital de las Américas como se le ha bautizado a la ciudad de Miami, en los Estados Unidos y en el edificio más simbólico del Exilio Cubano, “La Torre de la Libertad”;  se realizó el primer Coloquio Iberoamericano para estudiar “El Futuro de Español” especialistas y autoridades en lingüística de todos los países hispanoparlantes; se reunieron para discutir entre otras cosas; si con el vertiginoso crecimiento de los instrumentos personales con los que nos conectamos globalmente la gramática del idioma se estaría modificando.

Arturo Morell
Sinergia

El Centro de Literatura y Teatro del Miami Dade College y la Secretaría General Iberoamericana (SEGIB), con sede en España junto con la empresa de Consultoría Sinergia, convocaron a diplomáticos, académicos, funcionarios culturales y de educación para discutir el impacto del español en materia social, política y económica.(Eminencia) Gerardo Piña Rosales, Presidente de la Academia Norteamericana de la Lengua,  Consuelo Sáizar, Presidenta del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes de México (CONACULTA)

9 Consulados hispanoparlantes
huespedes en la recepción

Enrique Vargas Flores, subdirector de asuntos culturales de la Secretaría General Iberoamericana (SEGIB), Manuel Velasco, Director Nacional de Bibliotecas de la Secretaría de Cultura de El Salvador, Carlos Alberto Villagra, Ministro-Secretario Ejecutivo y Tadeo Zarratea, Investigador, ambos de la Secretaría de Políticas Lingüísticas de Paraguay.

Dr. Eduardo J. Padron
Pte. Miami Dade College

La noche de la apertura fue un paseo por los sabores, la música y las costumbres de 9 países latinoamericanos representados por sus consulados y la bienvenida en la recepción la tuvieron el Presidente del Miami Dade College Dr. Eduardo J.Padron y el Alcalde de la Ciudad de Miami Sr. Tomas Regalado.

Miami City Mayor
Sr. Tomas Regalado

Durante dos días y posterior a la Conferencia: “La patria de la Ñ” los expertos discutieron en diferentes mesas  los temas: “El idioma español en la diplomacia, “El futuro del idioma español a través de políticas públicas” y “El Efecto expansivo del idioma español”.

Expertos en lingüística &
Rep. Discovery Networks

Siendo que los medios digitales  demandan rapidez y efectividad en comunicación por medio de la simbología;  este coloquio establece un precedente para la reflexión sobre la pureza y la demanda de mantener las reglas ortográficas que han hecho de la escritura del español un arte que representa reconocimientos con beneficios financieros espectaculares como sucede con el “Premio Nobel” y que demanda la escritura perfecta del español.

2 Dias con expertos y representantes
diplomaticos del mundo hispano

El español como lengua hablada ocupa el segundo lugar en el mundo por la cantidad de países que lo usan; no obstante los dialectos de cada nación representan un reto para la comunicación entre sí, por  el fenómeno en el uso de las mismas palabras  pero que se les da un uso diferente dependiendo del país.
Independientemente de las conclusiones a las que se llegaron y en las cuales se incluye realizar más eventos académicos similares, con la participacion de los medios masivos; este Primer Coloquio en Miami es clave por la diversidad de inmigrantes hispanoparlantes que conviven en un país que ha permitido que las minorias, como la hispana, mantega su tradicion, hagan negocios y desarrollen consorcios de comunicación nacional para que se comuniquen en su propio idioma, un fenómeno que no sucede en ningún otro país en el mundo, mas que en USA  y …
¡Solo en Miami!.

Rosana Sandoval-G.
Journalist & Mass Media Consultant
SOMOS UNO – ONLY ONE S.U.O.1
INTERNATIONAL BILINGUAL NEWS WIRE
EXCLUSIVE INTERVIEWS
https://rosanasandovalg.wordpress.com/
facebook: Rosana Sandoval-Gallardo Muenchau.
twitter: @RosanaSGM